четверг, 22 ноября 2012 г.

Счет по-китайски

Выучить китайский язык по скайпу задача не из простых. Квалифицированные преподаватели школы Kitailanguage помогут вам в этом.

Счет по-китайски тоже довольно интересная тема.
Посчитать до десяти не составляет большой сложности:

一      yī   один
二      èr   два
三      sān   три
四      sì     четыре
五     wǔ    пять
六     lìu     шесть
七     qī      семь
八    bā      восемь
九    jǐu     девять
十    shí    десять

Зная счет до десяти можно уже с уверенностью заявить, что и до ста сосчитать проблем не будет. Например двадцать - это два и десять  二十   èrshí, тридцать - это три и десять  三十   sānshí   .
Отличия начинаются с цифры десять тысяч. Для этой цифры есть специальное слово 万 wàn.
И если вы хотите сказать "тридцать тысяч", то слово тысяча 千 qián упоминаться не будет, вместо этого перевести правильно будет  三万  sānwàn, сорок тысяч будет 四 万  sìwàn.

Зато слова "миллион" как единицы в китайском языке нет. Миллион по-китайски будет сто по десять тысяч или 一百万 yī bǎi wàn.

Вот такая китайская математика.



воскресенье, 18 ноября 2012 г.

Названия стран по китайски


Много тайн кроет в себе китайский язык. Разобраться в них вам помогут курсы китайского языка по скайпу от компании www.kitailanguage.com

Некоторые названия стран по китайски подобраны в соответствие со значением, с какой-либо характеристикой страны как например 
美国  měiguó США, где měi прекрасный,   guó  страна или прекрасная страна 
法国  fǎguó Франция, где  法  fǎ закон,   guó  страна или страна законов
德国  déguó Германия, где 德 dé мораль,    guó  страна или страна морали

Другие же названия стран подобраны просто по звучанию, иероглифы максимально похожие на слоги в названии страны, так

加拿大  цзя на да    Канада 
意大利  и да ли  Италия
澳大利亚  ао да ли я Австралия
俄罗斯  э луо сы  Россия


вторник, 13 ноября 2012 г.

Суп в Китае


Разобраться в сложностях "китайской грамоты" вам помогут курсы китайского языка от компании www.kitailanguage.com

Китайскую кухню можно описывать почти бесконечно. Полезная, разнообразная и несомненно здоровая пища китайцев также предмет их гордости. 

Но есть несколько необычных моментов в традиции приема пищи в Китае. 
Возьмем, к примеру, суп. Знаете ли вы, что суп в Китае едят в последнюю очередь? 
Что супы в Китае зачастую овощные. Или что, например суп в Китае "пьют", а не "едят"

Так кушать суп по китайски будет звучать так: 喝汤 hē tāng , где hē  - это "пить". 
Другие примеры, как можно использовать глагол
喝啤酒   hē píjiǔ пить пиво
喝茶   hē chá   пить чай